Underground



En busca de historias

Underground llegó a mis manos en septiembre de 2012. Mi marido, asiduo a salones del cómic, lo trajo a casa después de charlar con Jeff Parker en DICE (Dublin International Comic Exhibition).

Por aquella época, estaba considerando emprender un proyecto de traducción e inmediatamente después de leer Underground, supe que era la historia perfecta. Por ser una novela gráfica con personajes de carne y hueso, que no son invencibles, y que se enfrentan a situaciones límite. Me atrajo la idea de traducir una historia que pudiese llegar a un público tan amplio.

El año pasado, contacté con Jeff Parker y Steve Lieber contándoles acerca del proyecto (¡me contestaron enseguida para mi sorpresa!). La idea les entusiasmó, así que me puse manos a la obra.

Trasladar matices únicos, como el sentido del humor y la naturalidad en los diálogos de Parker y adaptar algunas de las viñetas de Lieber, para un lector hispanohablante, ha supuesto un auténtico reto. El reto de hacer una traducción digna de un texto que sencillamente te ha encantado, y cuya esencia quieres transmitir a aquellos que no pueden leer el original.

La traducción de Underground a español está disponible on-line gracias a la amabilidad de Steve Lieber y Jeff Parker. He disfrutado muchísimo realizando este proyecto, pero como los autores del original, he completado esta traducción sin recibir ningún tipo de remuneración por mi trabajo.  Si consideráis que la historia lo merece, podéis dejar una donación a través de este blog.

Si os gusta la historia, ¡por favor, compartid!

Mil gracias.

¡Que disfrutéis!

Miriam Abuin
Agosto de 2014, Greystones (Irlanda)

Descarga Underground en español




Descarga el original en inglés en undergroundthecomic.com.

No hay comentarios:

Publicar un comentario